Bạn đang xem: Cơ quan chức năng tiếng anh là gì
Vietnamese khổng lồ English translations Social Sciences - Government / Politics / Administrative agenciesVietnamese term or phrase: ban ngành chức năng | Làm vấn đề với những cơ quan công dụng quận, giám đốc công ty xác nhận đã mất kỹ năng chi trả với sẽ triển khai thủ tục vỡ nợ doanh nghiệp. | | Mien H. Luu
Works in field", this, event, "170px")" onMouseout="delayhidetip()">Trung LeUnited StatesLocal time: 20:12
Summary of answers provided5 +3 | competent authority/body/agency | This person is a chamichi.com.vn Certified PRO in English to lớn VietnameseClick the red seal for more information on what it means to be a chamichi.com.vn Certified PRO. ", this, event, "300px")" onMouseout="delayhidetip()">Linh Hoang |
Xem thêm: Mutant Fighting Cup 2 Game Đấu Trường Quái Thú, Game Dau Truong Quai Thu
competent authorities, relevant departments - both are typical, "competent" is good technical jargon - presumably the relevant departments include in particular the district tax office, và the district treasury Explanation: My suggestion! Đôi khi chữ competent được sử dụng bằng chữ regulatory (thiên về luật pháp nhiều hơn) regulatory body/agency = cơ quan tác dụng (về khía cạnh pháp lý)Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Competent_authorityThis person is a chamichi.com.vn Certified PRO in English to VietnameseClick the red seal for more information on what it means khổng lồ be a chamichi.com.vn Certified PRO. ", this, event, "300px")" onMouseout="delayhidetip()"> Linh HoangVietnamLocal time: 10:12Works in fieldNative speaker of: Vietnamese
Xem thêm: 100+ Hình Ảnh Chế Tôn Ngộ Không Yêu Quái, Ảnh Chế Tôn Ngộ Không Yêu Quái
Explanation:SuggestionTrung LeUnited StatesLocal time: 20:12Works in fieldNative speaker of: Vietnamese, EnglishPRO pts in category: 8
| |
|